حمد بن عيسى آل خليفة造句
例句与造句
- صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
巴林国王谢赫哈马德·本伊萨·哈利法殿下 - حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
巴林王国国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法陛下 - كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
巴林王国国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下讲话 - ألقى حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، كلمة أمام الجمعية العامة.
巴林王国国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下在大会讲话。 - سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين
巴林国王陛下个人代表谢赫·阿卜杜拉·本·哈马德·本·伊萨·阿勒·哈利法殿下 - بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية،
考虑到巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下关于设立一个阿拉伯人权法院的倡议, - وقد تم إنشاء هذا المجلس سنة 2001م وتترأسه صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد.
该委员会于2001年成立,由哈马德陛下的夫人萨比卡·宾特·易卜拉欣·阿勒哈利法殿下领导。 - وسوف تستمر المملكة في ذلك بدعم وتوجيه من صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب البحرين.
我们一贯在困难时期提供援助,而且我国人民和巴林王国在哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法陛下的领导下,将永远这样做。 - اجتمع مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية الخامسة عشر برئاسة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين.
阿拉伯国家联盟理事会首脑级第十五届常会在巴林国王哈马德·本·伊萨·哈利法陛下主持下审议了下列问题: - كما وأبدت استعدادها للمشاركة في هـــذه الجهود مــــن خلال تأكيد حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة على استعداد البحرين للمشاركة في الجهود العربية والدولية لإعادة الاستقرار إلى العراق والمحافظة على وحدته الوطنية وسيادته وسلامته الإقليمية.
它还重申它愿意参与重建伊拉克和保持其统一、主权和领土完整的阿拉伯和国际努力。 - وفي هذا الإطار، جاءت مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين، بتشكيل لجنة وطنية ضمت قطاعات المجتمع البحريني كافة.
在此情况下,巴林国埃米尔-伊萨·本·苏莱曼·哈利法殿下着手建立了一个国家委员会,由巴林社会各阶层的代表组成。 - واتساقا مع الميثاق والدستور، والحرص على كفالة احترام حقوق المرأة، تم إنشاء المجلس الأعلى للمرأة في سنة 2001 وتترأسه صاحبة السمو الملكي الأميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد.
依据《宪法》和《民族行动宪章》,为了确保妇女权利,最高妇女委员会于2001年成立。 - ومن هذا المنطلق فإنها تؤكد، وبخطى واثقة، مسيرة التطور والتحديث التي يقودها صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين.
此外,巴林王国采取坚定和充满信心的步骤,确认其致力于在巴林王国国王谢赫·哈马德·宾·伊萨·哈利法陛下领导下的发展和现代化进程。 - نحمد الله تعالى على توفيقه وأفضاله علينا بهذا اللقاء الحواري بين المسلمين والمسيحيين والذي استضافته المنامة عاصمة مملكة البحرين باقتراح من صاحب القداسة البطريرك بارثولوميوس الأول لقي قبولا واستجابة كريمة من حضرة صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين حفظه الله وأيده.
这次会议是由普世牧首巴塞洛缪一世陛下提议,经巴林王国国王谢赫·哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法大人同意,在巴林王国首都麦纳麦举行的。 - وأفادت البحرين بأن وزارة العدل والشؤون الإسلامية قامت، تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البحرين، وصاحب السمو الملكي الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة نائب رئيس الوزراء، بتنظيم عدة مؤتمرات لتشجيع الحوار.
在巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法陛下和副首相谢赫阿卜杜拉·本·哈立德·阿勒哈利法亲王殿下倡议下,司法和伊斯兰事务部举办了若干会议来推动对话。
更多例句: 下一页